Le quote di iscrizione del concorso (280 Euro) sono state devolute in beneficenza all'AIRC (Associazione Italiana per la Ricerca sul Cancro), assieme a parte del ricavato della manifestazione devoluta all'AIRC da parte di TNT Pub e Birrerya.com
.
www.birrerya.com Tel 0577.807077 Buonconvento (SI) info@birrerya.com
09. Lambic & Belgian Sour Ale/Fruit Lambic-style Ale
10. Lambic & Belgian Sour Ale/Gueuze-style Ale
11. Lambic & Belgian Sour Ale/Oud Bruin Ale
12. Belgian & French Ale/Saison
13. Spice/Herb/Vegetable/Spice/Herb/Vegetable
14. Lambic & Belgian Sour Ale/Straight Lambic-style Ale
15. Stout/Sweet Stout
16. Strong Belgian Ale/Tripel
17. Belgian & French Ale/Witbier
Stile ammesso Per il 2010 gli stili di riferimento saranno quelli della tradizione del BELGIO.
La birra a concorso non deve essere già stata presentata ad altra analoga manifestazione.
L'indicazione dello stile di riferimento (o degli ingredienti caratterizzanti) della birra presentata è obbligatoria, al fine di permettere alla giuria l'ordine di degustazione più opportuno.
Data di preparazione delle birre Qualsiasi.
Numero birre iscritte Sino al raggiungimento del numero di 30 iscritti, ogni concorrente potrà iscrivere sino a DUE birre al concorso. Oltre i 30, sarà accettata UNA sola birra per concorrente.
I concorrenti sono comunque invitati a portare altre proprie produzioni per realizzare - durante il lavoro della giuria - scambi di idee e suggerimenti con gli altri partecipanti.
-------------------------
Contest beer styles Traditional belgian beer styles will be accepted as entries to the contest.
The beers shall not be presented to previous beer contests.
Indication of beer reference style (or characterizing ingredients) is compulsory in order to allow the jury to best evaluate the product.
Date of beer preparation Any.
Number of beers listed Until we reach the number of 30 entries, each contestant may enter up to two beers in the competition. Over 30 entries, we will accept ONE beer per competitor.
Competitors are invited to bring their productions to Bibbiano to share beer and ideas with other participants.
Quantità La quantità obbligatoria è di DUE bottiglie da 50 cl minimo cadauna. SOLO UNA di queste verrà aperta per la prima degustazione; la seconda bottiglia verrà eventualmente utilizzata per l'assaggio durante la fase finale. Saranno accettate anche bottiglie di diversa misura, per un totale minimo complessivo di 1 litro, in almeno due esemplari.
Tipo delle bottiglie Qualsiasi bottiglia, con etichetta ufficiale ma senza segni particolari di riconoscimento. L'etichetta apposita con il numero di iscrizione e lo stile della birra, sarà inviata via email al concorrente alla chiusura delle iscrizioni; dovrà essere compilata ed apposta a cura del concorrente, sulla bottiglia stessa, dovrà essere incollata o coperta da nastro adesivo trasparente per tutta la sua dimensione. NON SARANNO ACCETTATE BOTTIGLIE SENZA SCHEDA DI ISCRIZIONE, E NEPPURE KEGS
Consegna delle bottiglie Presso la sede del concorso OBBLIGATORIAMENTE non oltre le ore 10.00 di domenica 12 settembre: TNT PUB Loc. Bibbiano 53022 Buonconvento (SI) E' possibile - per chi non può essere presente di persona - inviare le bottiglie via posta o corriere al seguente indirizzo previa comunicazione a staff(AT)movimentobirra.it:
TNT PUB Loc. Bibbiano 53022 Buonconvento (SI)
allegando al pacco la quota di iscrizione
-------------
Quantity Two bottles containing a minimum quantity of 50 cl each are required. ONLY ONE of these will be opened at the first tasting round; the second one will be opened at the final tasting round, if needed. Bottles with different sizes will be allowed, with at least 1 liter of total quantity, divided in two bottles.
Type of bottles Any bottle is allowed, with the official contest label on it and no other signes on it. The label and the entry number will be sent by email at the closing entry date; label shall be filled with entry number, beer style and glued or taped to the bottles. BOTTLES WITHOUR OFFICIAL LABEL WILL NOT BE ACCEPTED. KEGS WILL NOT BE ACCEPTED
Bottle delivery To the contest site BY SUNDAY SEPTEMPER 12 th, 10 am: TNT PUB Loc. Bibbiano 53022 Buonconvento (SI) It is possible - for those unable to attend - to send the bottles by mail or courier to the following address, prior notice to staff (AT) movimentobirra.it:
TNT PUB Loc. Bibbiano 53022 Buonconvento (SI)
ENTRY FEE MUST BE SENT IN THE PARCEL with the bottles
Modalità di iscrizione Si richiede di formalizzare la propria iscrizione online. E' richiesto l'invio della ricetta della birra. NON SARANNO AMMESSE BIRRE SENZA LA PREVENTIVA PRESENTAZIONE DELLA RICETTA Le ricette delle migliori birre verranno in seguito pubblicate in rete.
Termine iscrizioni Tassativo venerdi 3 settembre 2010.
Costo dell'iscrizione La quota di iscrizione è di 5 € per i soci MoBI e 10 € per i non soci e dovrà essere versata il 12 settembre con la consegna della birra al concorso.
Proclamazione dei vincitori Il punteggio delle schede della giuria determinerà i vincitori del concorso, a prescindere dal fatto che abbiano presentato una o più birre.
Premi PRIMO PREMIO: due giorni (x 2persone) al B&B Cortewyle di Watou da usufruire entro il 31 marzo 2011. Ai partecipanti verrà consegnato un gadget ricordo della manifestazione. I vincitori riceveranno premi in tema birrario offerti dagli sponsor della manifestazione.
-----------------
How to entry It is required to fill the online application forms. Beer recipe is required. APPLICATIONS WITH NO BEER RECIPE WILL NOT BE ACCEPTED. Best beer recipes will be published on hobbybirra website.
Registration deadline Friday Septemper 3rd, 2010.
Registration fee Registration fee is 5 € for MoBI membres and 10 € for non members. Registration fee shall be paid onsite with beer delivery.
Winners The contest jury will determine the winners, regardless of whether they have submitted one or more beers..
Prizes FIRST PRIZE: two days (2 persons) at B&B Cortewyle in Watou valid until Mar. 31st, 2011. Participants will receive a gadget souvenir of the event. Winners will receive beer prizes from sponsors of the event.
Giuria composta da sei persone (nessuna partecipante contemporaneamente al concorso); il presidente sarà Lorenzo Dabove, in arte Kuaska.
Scheda di valutazione Elaborazione totalmente affidata a Kuaska e alla giuria, i quali hanno adottato una scheda di valutazione con votazione finale in cinquantesimi.
Ordine di degustazione Lasciato alla scelta della giuria.
Modalità della degustazione Le birre in degustazione, accompagnate dall’indicazione dello stile di riferimento, saranno sottoposte al vaglio della giuria che lavorerà in solitudine. Questa procederà alla compilazione della propria scheda di valutazione.
----------
Jury Composed by six beer tasters. Presidente is Lorenzo Dabove, Kuaska.
Evaluation card Maximum score of the evaluation card is 50 points.
Tasting work Beer will be tasted individually by the judges. Only given information are: beer style, OG and any peculiar ingredient.